|
-
-
В трудовой книжке директора Арзамасского историко-художественного музея заслуженного работника культуры РФ Н.В. Разиной всего одна запись о том, что в 1978 году она была принята на работу в музей младшим научным сотрудником. С тех пор Надежда Викторовна – фанатично преданный музею человек и его верный служитель.
- Минувший год для директора историко-художественного и всех его сотрудников был одним из самых сложных – музей переезжал в новое здание, и сегодня благодаря усилиям коллектива его залы открыты для посетителей.
- Приходя сюда, экскурсанты видят лишь внешнюю сторону той огромной работы, которая вершится хранителями истории. Мы попросили Надежду Викторовну чуть-чуть приоткрыть завесу над той частью жизни музея, что от нас скрыта. Сегодня Н.В. Разина – гость редакции.
-
– Надежда Викторовна, работников музея называют хранителями истории. Чем вы отличаетесь от работников архива? Ведь они тоже хранители истории...
-
– Суть работы и тех, и других мало отличается. Но направления ее разнятся. Архивисты работают с письменными и изобразительными источниками, мы формируем в наших фондах кроме этого еще и предметы, вещи, имеющие историческую ценность.
-
Архив – более закрытое учреждение, он решает несколько иные задачи, нежели музей. Наша работа и более открытая: выставки, экспозиции может посмотреть любой желающий. Мы должны донести до современников знания о памятниках истории, исторических событиях, жизни людей прошлых эпох и поколений для того, чтобы все мы знали и понимали свою историю, ведь без ее понимания трудно разобраться в том, что сегодня происходит в обществе, в политике, в мире. Мы как бы приближаем историю к нынешним поколениям, используя для этого самые разные формы и средства. У нас разработаны программы для всех категорий населения: для детей всех возрастов, молодежи, студентов, пенсионеров.
-
Большое место занимает экспозиционно-выставочная деятельность. Экспозиции – это язык музея, которым он общается с посетителями. По экспозициям судят – каков имидж музея, его уровень, насколько профессиональны здесь сотрудники, каковы его коллекции, грамотно ли они сформированы. Ведь мало иметь предмет, надо его правильно показать, рассказать о нем. Предметы и вещи ведь не просто так попадают к нам, с ними связаны исторические события, жизнь целых поколений, известных людей. Процесс подготовки экспозиций очень сложный и длительный. Предваряет его фондовая работа (на каждый предмет заполняется несколько карточек, заносится информация в каталоги, сегодня еще и в электронный, в несколько книг, каждый предмет описывается – в каком состоянии он поступил, как музей его хранит и так далее). Посетители всего этого не видят, они оценивают нашу работу по выставкам и экспозициям. И бывает обидно слышать иногда такое, как «ну чего вы там сидите, ничего не делаете»... такого никогда не бывает, чтобы сотрудники музея сидели без дела. Ко всему прочему, мы еще и проводим экскурсии, принимаем посетителей, организуем мастер-классы, тематические встречи и другие мероприятия. Мы можем организовать, например, празднование дней рождения, свадеб с использованием обрядов, традиций.
-
– Как вы определяете темы выставок?
-
– В каждом музее есть постоянные экспозиции, например, исторические, которые оформляются на 10–20 лет. Есть тематические, которые связаны с определенными значимыми событиями для города, края.
-
– Как ваш коллектив пережил переезд в новое здание? Что в связи с этим вы приобрели, и что потеряли?
-
– Вот уже год, как мы живем в новом здании. Время переезда было для нас очень сложным периодом. Коллектив из семи человек приложил просто героические усилия, чтобы за полгода упаковать все, что собиралось и хранилось 55 лет (экспонаты, документацию), перевезти все без потерь, потом все это снова распаковать, разместить, подготовить здание после строителей, все оформить и открыться в День города. Для такой огромной работы – полгода – это короткий срок. Мы благодарны нашим помощникам, в первую очередь руководству администрации города, департамента культуры, руководству Арзамасского коммерческо-технического техникума, Арзамасского филиала ННГУ им. Н.И. Лобачевского (филфаку), ЛПУМГа, которые выделяли транспорт, студентов для перевозки музейных ценностей.
-
Приобрели мы теплое, светлое здание, удобное для приема посетителей (есть проходная зона, благоустроенный санузел, раздевалка), правда, мы рассчитывали на большие площади и потеряли экспозиционное оборудование, поскольку оно конструировалось под старые помещения, для использования их в новом здании оно уже не пригодно.
-
– Посетители интересуются, когда можно будет увидеть историческую экспозицию.
-
– Вполне понятен этот интерес. История нашего города удивительна, по ней можно судить об истории Арзамасского края, близлежащих территорий, всей страны. Арзамас стоял на перекрестке многих исторических событий. Ну где еще можно увидеть материалы по разинскому восстанию, казни бунтовщиков? Арзамасцы были в первых рядах нижегородского ополчения. Историческая экспозиция нашего музея содержит в себе материалы от эпохи неолита до начала двадцатого века. В ней можно многое почерпнуть для научных изысканий. И к нам часто приезжали ученые из разных российских городов, занимались исследовательской работой.
-
Всего в фондах музея насчитывается более 35 тысяч экспонатов основного и научно-вспомогательного фонда. Очень богатая археологическая коллекция, которая повествует о жизни людей на нашей территории в глубокой древности.
-
Теперь перед музеем стоит задача – восстановить историческую экспозицию, под которую готов зал, хотя и небольшой по площади (140 метров). В прошедшем году были выделены средства на архитектурно-художественный дизайн этого зала. Он выполнен. Сейчас нужно еще полтора миллиона на оборудование плюс на художественное оформление.
-
Вообще музейное дело, как и театральное, очень затратное, но оно стоит этого.
-
– Самый ценный и самый старый экспонат вашего музея?
-
– Если взять первую книгу наших поступлений, то под номером один значится коллекция Героя Советского Союза А.В. Обухова. Это мемориальные вещи, поскольку принадлежат известной личности, нашему земляку, совершившему подвиг во время Великой Отечественной войны. Что касается ценности. В музее у предметов совсем иная ценность, чем в быту, не материальная. Ну сколько может стоить, например, входной билет в дореволюционный арзамасский кинотеатр «Рейста»? Кто-то сохранил этот клочок бумаги, который для музея очень ценен, поскольку сегодня он является важным информационным источником.
-
Существуют понятия раритетный и типовой предмет. Например, сколы, черепки из раскопок являются типовыми предметами, несмотря на их древность. Но их много во всех музеях, раскопки продолжаются, их находят еще и еще. Раритетностью обладают и вещи высокохудожественные. Для нас – это коллекция полотен художников Ступинской школы живописи, вещи, принадлежавшие известным личностям, внесшими большой вклад в развитие города и Арзамасского края.
-
– Музей – это не только выставки...
-
– Сейчас моден термин «интерактивность». Жизнь нас заставляет искать новые формы работы с посетителями, которым уже не интересно просто созерцать, они хотят принимать активное участие в процессе получения той или иной информации. Поэтому мы используем интерактивную форму общения с посетителями, такую, как мастер-классы, включаем и другие элементы интерактивности. Наши сотрудники – люди творческие, не случайно работа коллектива была высоко оценена, и наш музей наградили очень значимой медалью Союза исторических городов России.
-
– Какие экспонаты интересуют молодежь?
-
– Девушек – одежда, украшения, интерьер, быт, мальчиков – оружие, военная тематика. И всем очень интересна нумизматическая коллекция.
-
– Что можете сказать о посещаемости музея, люди сегодня интересуются историей?
-
– Мы сетуем на нехватку площадей в новом здании. Но зато у нас появился неоспоримый плюс – мы оказались в историческом, деловом и торговом центре города, где хорошая транспортная развязка. До нас теперь легче добираться, все это отмечают. В старом здании мы были как на задворках. Естественно, что число посетителей значительно выросло, особенно среди иногородних туристов. Огромное спасибо мы говорим арзамасцам, которые приходят в музей не только посмотреть выставки, но и приносят предметы старины. Недавно, например, жительница города предложила нам два чемодана 40-50-х годов двадцатого века. Для современной молодежи эти предметы являются настоящими историческими экспонатами, настолько далекими от нас стали те годы.
-
– Вам лично какая эпоха в истории Арзамасского края интереснее всего и почему?
-
– Каждая по-своему интересна. Но более всего – конец девятнадцатого начало двадцатого века. Это время от нас хотя уже и довольно далекое, но не совсем. В нем жили наши бабушки, дедушки. Нас в школе ведь чему учили? Что история начинается с семнадцатого года, а раньше вроде бы и ничего не было. Было! Да так много интересного, полезного, умного, хорошего качества. Какая была полиграфия! Взгляните на визитные карточки того времени: все – настоящие художественные произведения. А рекламные буклеты?!
-
– А вы сами занимаетесь коллекционированием, сбором предметов, имеющих историческое значение?
-
– Устав международного совета музеев запрещает музейным работникам заниматься коллекционированием. В первую очередь мы должны учитывать интересы музея. Но у меня благодаря родственникам, друзьям дома накопилась небольшая семейная коллекция пасхальных яиц и ямских колокольчиков. Исторической ценности они не имеют, это просто память о поездках, о городах и странах, где удалось побывать.
-
– Героиня одного из произведений писателя-романиста А. Грина говорит, что все люди мечтают. О чем мечтали вы, и сбылись ли ваши мечты?
-
– Мечтала быть педагогом с детских лет. Проходила практику в школе, будучи студенткой, очень нравилось работать с детьми, не представляла себя вне школы. Но жизнь распорядилась иначе, и случай привел меня в музей. Сначала работала младшим научным сотрудником, потом главным хранителем фондов, более десяти лет – директором. И я сегодня благодарна судьбе, что она меня привела именно сюда. Хотя в первые годы очень скучала по школе, особенно первого сентября и в день последнего звонка, когда дети шли в школу нарядные, с цветами.
-
Музей притягивает людей умных, творческих, образованных, талантливых, с исследовательской жилкой, любознательных, думающих. И судьба предоставила мне возможность общения с такими людьми. Но и педагогические наклонности пригодились. Ведь экскурсии – это тоже своего рода уроки, уроки истории. Музейная работа затягивает, расширяет кругозор, пополняет багаж знаний. Приходится много читать по истории, искусству и даже по химии, физике, другим направлениям.
-
– Внешне вы человек очень спокойный, а внутренне? Вас что-то может вывести из себя?
-
– Недобросовестное отношение к работе. Ну еще наглость, хамство. Не люблю наглых людей. Сама стараюсь не лезть вперед, расталкивая окружающих, и других за такую привычку не уважаю. Хотя по жизни вроде была лидером: в школе – комсоргом, в вузе – тоже. Но жизнь меняется, приоритеты – тоже. У нынешней молодежи совсем другие представления о лидерстве, об успешности. Меня поразило то, что сегодня студенты дают друг другу списывать конспекты за ... деньги. Сегодня отличник не вызовется добровольно помочь отстающему товарищу. А мы помогали, брали шефство над неуспевающими.
-
– Вы как-то планируете жизнь, работу?
-
– Стараюсь во всяком случае. Сейчас задача номер один – оформить историческую экспозицию. Не менее важная – ремонт фасада музея. Мы в центре города, где много туристов, хотелось, чтобы здание музея выглядело более или менее презентабельно. Требует благоустройства территория.
-
Чтобы музей развивался, необходимо расширять площади. Ведь история страны не кончается на начале двадцатого века, есть и советский период у России. Противоречивый, сложный, но наполненный созиданием. Это тоже наша история, которую нельзя забывать, на ошибках которой надо учиться. Хотелось бы организовать постоянную экспозицию о советском периоде и посвященную Великой Отечественной войне, иметь хороший зал для работы с детьми, видеозал. Этого от нас требует время. Но, как говорится, мечтать не вредно. Будем надеяться, что наши мечты и планы сбудутся.
-
Беседовала С. Александрова. Фото Н. Чуркина.
|
|